ПЕРЕКЛАДАЮЧИ «МЕТАФІЗИКУ» АРИСТОТЕЛЯ: НАБЛИЗИТИ ЧИТАЧА ДО ТЕКСТУ

Лабораторія наукового перекладу

Автор(и)

Анотація

У цьому числі «Філософської думки» публікуються матеріали семінару «Лабораторії науко- вого перекладу», який був присвячений обговоренню українського перекладу твору Аристотеля «Метафізика». Семінар відбувся 22 вересня 2020 року в Інституті філософії імені Г.С. Сковороди НАН України за підтримки ГО «Лабораторія законодавчих ініціатив» і видавництва «Тем- пора». Текст українського перекладу представив перекладач твору Олексій Панич. Експертами були Леся Звонська та Віталій Терлецький. Модерував семінар Вахтанґ Кебуладзе.

Біографії авторів

Олексій ПАНИЧ

доктор філософських наук, провідний науковий співробітник Науково-видавничого об’єднання «Дух і літера».

Вахтанґ КЕБУЛАДЗЕ

доктор філософських наук, професор кафедри теоретичної і практичної філософії філософського факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка

##submission.downloads##

Переглядів анотації: 334

Опубліковано

2021-06-12

Як цитувати

ПАНИЧ, О., & КЕБУЛАДЗЕ, В. (2021). ПЕРЕКЛАДАЮЧИ «МЕТАФІЗИКУ» АРИСТОТЕЛЯ: НАБЛИЗИТИ ЧИТАЧА ДО ТЕКСТУ: Лабораторія наукового перекладу. Філософська думка, (2), 184–194. вилучено із https://dumka.philosophy.ua/index.php/fd/article/view/535

Номер

Розділ

НАУКОВЕ ЖИТТЯ

Метрики

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.