Переклад як (не)порозуміння. Термінологічна дискусія. What is it like to be a zombie?
Анотація
Продовження обговорення, розпочатого на семінарі з термінологічних питань сучасної епістемології, ініційованого редколеґією «Філософської думки» у вересні 2015 року. Матеріали семінару надруковано в часопису під рубрикою «ТЕРМІНОЛОГІЯ / TERMINOLOGY» (див.: «ФД», 2015, № 5, зокрема: с. 51—67; 68—90).
##submission.downloads##
-
PDF
Завантажень: 316
Переглядів анотації: 1391
Опубліковано
2016-03-17
Як цитувати
Vakhtel, A., Kebuladze, V., Komar, O., Leonov, A., Sepetyi, D., Synytsia, A., Sukhovyi, V., & Tsyba, V. (2016). Переклад як (не)порозуміння. Термінологічна дискусія. What is it like to be a zombie?. Філософська думка, (1), 83–111. вилучено із https://dumka.philosophy.ua/index.php/fd/article/view/5
Номер
Розділ
ДИСКУСІЇ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, згодні з наступними умовами:
- Автори зберігають авторське право і надають журналу право першої публікації.
- Автори можуть укладати окремі, додаткові договірні угоди з неексклюзивного поширення опублікованої журналом версії статті (наприклад, розмістити її в інститутському репозиторії або опублікувати її в книзі), з визнанням її первісної публікації в цьому журналі.
- Авторам дозволяється і рекомендується розміщувати їхню роботу в Інтернеті (наприклад, в інституційних сховищах або на їхньому сайті) до і під час процесу подачі, так як це може привести до продуктивних обмінів, а також скорішого і ширшого цитування опублікованих робіт (див. вплив відкритого доступу).