ПРО ПРИРОДУ ІСНУВАННЯ ПО-УКРАЇНСЬКИ

Лабораторія наукового перекладу

Автор(и)

Анотація

А. Бондар, В. Кебуладзе (модератор), Ю. Олійник (перекладач), В. Циба

У цьому числі «Філософської думки» публікуємо матеріали семінару «Лабораторії наукового перекладу», який було присвячено обговоренню українського перекладу твору Джона Еліса МакТаґарта «Природа існування». Семінар відбувся 2 жовтня 2020 року в Інституті філософії НАН України імені Г.С. Сковороди за підтримки ГО «Лабораторія законодавчих ініціа- тив» і видавництва «Темпора». Текст українського перекладу представив перекладач твору Юрій Олійник. Експертами були Андрій Бондар і В’ячеслав Циба. Модерував семінар Вахтанґ Кебуладзе.

Біографії авторів

Andriy BONDAR

письменник, перекладач

Vakhtan Kebuladze

доктор філософських наук, професор кафедри тео- ретичної і практичної філософії філософського факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка

Yuriy Oliynik

письменник, перекладач, член Національної спілки письменників України

##submission.downloads##

Переглядів анотації: 125

Опубліковано

2021-09-06

Як цитувати

BONDAR, A., Kebuladze, V., & Oliynik, Y. (2021). ПРО ПРИРОДУ ІСНУВАННЯ ПО-УКРАЇНСЬКИ: Лабораторія наукового перекладу. Філософська думка, (3), 201–209. вилучено із https://dumka.philosophy.ua/index.php/fd/article/view/555

Номер

Розділ

НАУКОВЕ ЖИТТЯ

Метрики

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.