ПРО ПРИРОДУ ІСНУВАННЯ ПО-УКРАЇНСЬКИ
Лабораторія наукового перекладу
Анотація
А. Бондар, В. Кебуладзе (модератор), Ю. Олійник (перекладач), В. Циба
У цьому числі «Філософської думки» публікуємо матеріали семінару «Лабораторії наукового перекладу», який було присвячено обговоренню українського перекладу твору Джона Еліса МакТаґарта «Природа існування». Семінар відбувся 2 жовтня 2020 року в Інституті філософії НАН України імені Г.С. Сковороди за підтримки ГО «Лабораторія законодавчих ініціа- тив» і видавництва «Темпора». Текст українського перекладу представив перекладач твору Юрій Олійник. Експертами були Андрій Бондар і В’ячеслав Циба. Модерував семінар Вахтанґ Кебуладзе.
##submission.downloads##
-
PDF
Завантажень: 81
Переглядів анотації: 136
Опубліковано
2021-09-06
Як цитувати
BONDAR, A., Kebuladze, V., & Oliynik, Y. (2021). ПРО ПРИРОДУ ІСНУВАННЯ ПО-УКРАЇНСЬКИ: Лабораторія наукового перекладу. Філософська думка, (3), 201–209. вилучено із https://dumka.philosophy.ua/index.php/fd/article/view/555
Номер
Розділ
НАУКОВЕ ЖИТТЯ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, згодні з наступними умовами:
- Автори зберігають авторське право і надають журналу право першої публікації.
- Автори можуть укладати окремі, додаткові договірні угоди з неексклюзивного поширення опублікованої журналом версії статті (наприклад, розмістити її в інститутському репозиторії або опублікувати її в книзі), з визнанням її первісної публікації в цьому журналі.
- Авторам дозволяється і рекомендується розміщувати їхню роботу в Інтернеті (наприклад, в інституційних сховищах або на їхньому сайті) до і під час процесу подачі, так як це може привести до продуктивних обмінів, а також скорішого і ширшого цитування опублікованих робіт (див. вплив відкритого доступу).