HOW TO EXPRESS INTERNAL EXPERIENCE IN UKRAINIAN?
Laboratory of Academic Translation
On February 13, 2020, a regular seminar of the Laboratory of Scientific Translation was held at the Taras Shevchenko National University of Kyiv based on the Department of Theoretical and Practical Philosophy and the Department of Ethics, Aesthetics and Cultural Studies with the support of the International Renaissance Foundation and Tempora Publishing House. Work by Georges Bataille, "Inner Experience." The text of the Ukrainian translation was presented by the translator of the work Yevhen Butsykin. The experts were Tetyana Ogarkova and Iryna Slavinska. Vakhtang Kebuladze moderated the seminar.
How to Cite
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).